Veda.Co.Ua     Энциклопедия 

Л.Н. Толстой о Кришне, о Ведах

«Если бы не было Кришны, не было бы нашего понятия о Боге».

ЯЗ, 12 марта 1910

 

 «Метафизическая религиозная идея Кришны есть вечная и универсальная основа всех истинных философских систем и всех религий».

 Полное собрание сочинений, том 77, с. 36

 

 «Я твёрдо верю в основной принцип Бхагавад-гиты, всегда стараюсь помнить его и руководствоваться им в своих действиях, а также говорить о нём тем, кто спрашивает моё мнение, и отражать его в своих сочинениях».

 Полное собрание сочинений, том 78, с. 32, из письма к индийскому учёному Четтелю (С. Р. Чхиталю) 3 февраля 1908 г.

 

 «Все учение и вся жизнь Кришны есть только любовь. Кришна не принимает ничего, кроме любви, действует только любовью, дышит только ею и говорит только ею».

 Полное собрание сочинений, т.40, с.435

 

«Я высоко ценю мое общение с индийскими религиозными людьми...  С большим интересом и пользой для моей духовной жизни прочел я все встретившиеся  мне браминские  религиозные книги». 

 Полное собрание сочинений, т.78, с.32

 

Веды и творчество

В частности, вот что пишет Джаянанда о непосредственном знакомстве Л.Толстого с ведическими текстами древней Индии:

 «Слова «Индия», «Веды», «санскрит», «брамин» были типичными для лексикона Толстого. Вот лишь несколько примеров: «ИНДИЙСКИЕ храмы всем понятны» (1-53, с.112); «Теперешние произведения искусства так же непонятны народу, как если бы они были писаны по-САНСКРИТСКИ» (6, с.172); «О смысле жизни учили несколько тысяч лет величайшие, гениальнейшие люди, начиная от БРАМИНОВ...» (9, с.235). В 1894 году на приглашение немецкого театрального критика Оскара Блюменталя посетить Берлин, Толстой отказался: «Я разделяю мнение ИНДИЙСКОГО МУДРЕЦА, приведшего в числе семи смертных грехов также и путешествия без необходимости» (14, с.74). Седьмого февраля 1910 года, высказав удивление тому, как помощнику машиниста Шмелькову, жившему в чрезвычайно неблагоприятной для духовного развития среде, все же удалось проникнуться возвышенными стремлениями, писатель добавил: «Невольно вспоминается ИНДИЙСКАЯ поговорка о ложке, которая не знает вкуса той пищи, которая в ней находится» (9, с.87)».

 

Толстой читал такие классические ведические тексты как Рамаяна и Махабхарата. Особенно хорошо писатель знал и любил квинтэссенцию Вед - Бхагавад-гиту. Она многократно упоминается в его дневниках и письмах, причем всегда с восторженными оценками. Посетивший Толстого в 1886 году В. М. Грибовский отметил, что хозяин «спокойно беседовал с гостями об основах индийской философии, с которой Лев Николаевич близко знаком по французским и английским источникам» (14, с.49). В свои сборники «Мысли мудрых людей на каждый день», «Для души», «Круг чтения», «На каждый день», «Путь жизни» Толстой включил немало изречений из Пуран, Упанишад, Бхагавад-гиты, Махабхараты, Ману-смрити».

 

7 июня 1907 г. Л. Н. Толстой пишет Н. Г. Сутковому: "На днях я переводил и переделывал для Детского Круга чтения изречения Кришны (браминского очеловечившегося Бога, до рождества Христова). Прилагаю вам некоторые из них. Как же не радоваться тому, что можешь черпать из этого источника?" (Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого в 90 томах, т.77, с.132)

     Некоторые из этих изречений (с подписью "Кришна") в 1908 г. Толстой использовал в качестве эпиграфов к отдельным главам письма-статьи "Письмо к индусу" (к Таракуату Дасу). Махатма Ганди и его соратники намеревались перевести статью, и предварительно хотели удостовериться в авторстве Толстого. Большинство из этих изречений принадлежало не Кришне, а Премананде Бхарати — автору книги "Шри Кришна: Господь Любви" (Baba Premananda Bharati, "Shree Krishna. The Lord of Love", New York, 1904) о Кришне. В связи с этим М. Ганди в письме к Толстому вежливо выразил недоумение. Толстой в ответном письме (ПСС, т.80, с.110) объяснил, откуда брал цитаты.

 

7 января 1907 Баба Бхарати Сурендранатх Мукхерджи, принявший санньясу под именем Премананда Бхарати, орисский последователь Шри Чайтаньи, отправил Толстому свою книгу «Шри Кришна. Господь Любви». В сопроводительном письме он выразил надежду, что мудрость и независимость суждений русского мыслителя позволят по достоинству оценить учение Кришны….

Толстой читал книгу, не отрываясь, несколько дней. В дневниках и записных книжках писателя имеется множество восхищенных отзывов о ней: 28.01.1907 - «Читал браминскую книгу»; 29.01.1907 - «Прекрасная история Кришны – читал» (1-56, с.181); 10.02.1907 - «За это время читал превосходную книгу Baba Baraty – Кришна» (1-56, с.10). 

    

Большое письмо, отправленное Толстым Премананде Бхарати 3 (16) февраля 1907 г., наполнено восторгом:

 Дорогой брат,

     Мне радостно так обращаться к вам, потому что я живо ощущаю братское чувство к человеку, который так же далёк от меня физически, как близок мне духовно.

     Я только что окончил читать вашу книгу "Krishna", и нахожусь под сильным впечатлением.

     Я и ранее знал учение Кришны, но никогда не имел о нём такого ясного представления, какое получил по прочтении обеих частей вашей книги.

     Узнав вас по вашей книге, я, отбросив все светские условности, буду с вами вполне откровенен, не боясь обидеть вас тем, что я имею сказать.

     Столь хорошо изложенная в вашей книге метафизическая религиозная идея Кришны есть вечная и всемирная основа всех религий и всех философских систем.

     Истина, что сущность всего существующего не может ощущаться и пониматься нами иначе, чем любовь, и что душа человеческая есть эманация этой сущности, развитием которой является то, что мы называем человеческой жизнью, — истина эта более или менее сознательно воспринята всеми людьми и поэтому доступна как наиболее научно развитым умам, так и самым примитивным. Эта истина есть основа религии Кришны и всех религий. Но в религии Кришны, как и во всех древних религиях, существуют утверждения, которые не только не доказуемы, но являются явным продуктом неограниченного воображения и к тому же совершенно не нужны для понимания основной истины и утверждения правил поведения, вытекающих из главного принципа.

     Таковы все космологические и исторические утверждения о создании мира, о продолжительности его существования, все рассказы о чудесах, теория четырех эпох и безнравственная и противоречащая основной истине организация каст.

     Дорогой друг и брат, задача, лежащая перед вами, заключается в утверждении истины, общей всем людям, которая может и должна объединить всё человечество в одной и той же вере и в одних и тех же основанных на ней правилах поведения. Человечество должно объединиться и одной и той же вере, потому что душа человеческая, как вы знаете, лишь кажется многообразной и различной в каждом отдельном человеке, на самом же деле — одна во всех существах. А потому, дорогой брат, мне кажется, что вам нужно бы оставить в стороне ваши национальные традиции и склонности и излагать лишь великую всемирную истину вашей религии.

     Отречение необходимо не только от личных склонностей, но также и от национальных пристрастий. Мы должны приносить в жертву наши национальные, поэтические склонности во имя той великой цели, которая стоит перед нами: постигать и исповедовать ту основную истину, которая одна может объединить людей.

     Работать для достижения этой великой цели, я думаю, и есть ваше призвание и ваш долг.

     В течение многих лет я старался работать в этом направлении, и если остаток моей жизни может быть на что-нибудь полезен, то лишь на ту же работу. Будем ли мы работать вместе?

     Ваш брат и, надеюсь, ваш соработник

     Лев Толстой
(ПСС, т.77, с.35

 Толстой хотел, чтобы каждый русский человек имел представление об этих основополагающих писаниях вайшнавизма. 20 марта 1909 г. он обсуждал со своими помощниками план издания «Посредника» и в тот же день записал в дневник: «Мы решили [издать]: ...2) легенды Кришны и 3) изречения Кришны» (1-57, с.40).

Отобранный Толстым материал, в соответствии с его замыслами, перевел С. Д. Николаев. 11 апреля 1909 года Николаев приехал в Ясную Поляну, и Толстой в этот день записал в Дневнике: «С Николаевым поправлял Кришну» (1-57, с.47). 23 апреля Толстой опять записывает: «Вчера, 22-е, вечером был Николаев, читал Кришну» (1-57, с.52). К задуманной книге Толстой написал предисловие:

«Индусы веруют, что Кришна, Бог, проявление высшей любви, приходит на землю один раз каждые триста миллионов лет. Каждый мир из всех бесчисленных миров бывает благословляем Его посещением и воплощением один раз в продолжение очень долгого периода времени. Наш мир - один из самых малых миров, и воплощение Кришны совершилось во время соединения медного века с железным. Так как мы переживаем железный век, то и посещение мира Кришной совершилось пять тысяч лет тому назад. Приходит он затем, чтобы научить людей жить любовью.

Описание жизни Кришны и его изречения есть для индусов книга, подобная Евангелию. В ней описывается жизнь Кришны на земле. Всё учение и вся жизнь Кришны есть только любовь. Кришна ничего не знает, кроме любви, не дает и не принимает ничего, кроме любви, действует только любовью, дышит только ею и говорит только ею. Это-то появление Кришны на землю и дела его во время его появления и описаны в прилагаемой книге. Писатель этой книги, обращаясь к читателю, говорит: «Пусть каждый с открытой душой прочтет эти строки, и божественный напиток любви вольется в его душу через его разум» (1-40, с.435).

14 мая 1909 г. Толстой отправил рукопись И. И. Горбунову-Посадову: «Посылаю вам Кришну. Решайте сами, что исключить. А все-таки будет полезная книга» (1-79, с.193). Книжка, отданная в «Посредник», была набрана, но по ряду причин в свет не вышла. В архиве Горбунова-Посадова (редактора издательства) сохранилась корректура набора. Заглавие: «Жизнь Кришны (Индусские сказания)». На гранке 12 находятся слова Кришны: «Из всех светов Я - тот свет, о котором вы знаете по его тени; Я и та тень, которую бросает этот свет для того, чтобы вы могли познать Меня». Толстой написал разъясняющее примечание: «Бог есть дух. Мы познаем дух только через тень его, через телесное. Тень духа - телесное - есть то, посредством чего мы можем понять высшее» (1-40, с.517).

Несколько более счастливо сложилась судьба рассказа «Карма», написанного Толстым в 1894 г. и в том же году опубликованного в журнале «Северный вестник» (1894, N 12). Однако в 1895 году рассказ решением Московского губернского цензурного комитета был запрещен к изданию отдельной брошюрой.

XWep1-yMHXk